“Dobrodošli na Kosovo”: Vreme je da se čuje i srpska strana istine!
O stripu “Dobrodošli na Kosovo” čuli smo prvi put prošle godine kada je tada, osnivač humanitarne organizacije “Solidarnost za Kosovo” Arno Gujon objavio sliku sa ovim stripom na društvenim mrežama.
Prikaz stripa “Dobrodošli na Kosovo” autora Mogovinijeve, Mirkovića i Kvatročija u izdanju System Comics-a
Strip je prvi put objavljen u Francuskoj, a radila ga je italijansko-srpska ekipa. Scenario je pisala Simona Mogavino zajedno sa Nikolom Mirkovićem, a crtao ga je Đuzepe Kvatroči.
Strip prati životnu priču mladog Dimitrija, koji se, baš tokom marta 2004. godine vraća na Kosovo i Metohiju, na sahranu ocu, sa kojim nije bio u najboljim odnosima. Tog marta, te godine, Albanci sa Kosova počinili su pogrom nad srpskim i nealbanskim stanovništvom, uništavajući materijalna i duhovna dobra srpskog naroda, svetinje i živote, što je prouzrokovalo iseljenje velikog broja ljudi sa teritorije južne srpske pokrajine.
Pročitajte: “Sat” da kuca umesto srca junaka (VIDEO)
Dimitrijeva priča je mračna, puna tužnih, tragičnih elemenata i epizoda iz svog detinjstva, ispričana kroz nekoliko flešbekova, preispitujući odnos sa svojim ocem, uz scene sadašnjice kojima smo prisustvovali, scene paljenja crkava, lomljenja krstova… Dok se trudi da dospe do svog cilja, Dimitrije sreće Milana, starijeg čoveka koji mu govori svoju tragičnu sudbinu, a nakon toga, Dimitrije upada u martovske nemire i prisustvuje scenama nasilja, pucnjave, pobune, zločina…
Kvatroči je odličnim vizuelnim prikazom teških istorijskih scena dočarao ono što smo sami videli i što je u nama izazivalo strah, a sa druge strane budi u čitaocu tu emociju koja nije nimalo jednostavna za razumeti, a to je da se u srcima čitalaca iz Srbije može osetiti doza radosti i zadovoljstva što čitaju svoju stranu istine, dok se ujedno budi i strah, bol i patnja.
Iako je u radu na ovom stripu učestvovao i jedan Srbin, ipak glavna reč stranih autora unosi dozu objektivnosti i smernosti koja je i više nego neophodna za ovako škakljivu temu.
Prevod stripa je radio Vasilije Krstić koji je pogodio u sami centar svojim načinom propovedanja nakon transformisanja stranog u naš jezik.
Strip nam dolazi u izdanju System Comicsa u 240×320 formatu, boji i sa tvrdim koricama. Strip dolazi na ćiriličnom pismu, a reč “Kosovo” na naslovnoj strani stripa stilizovana je u formatu Koka-Kole, kao i čitav dizajn naslovnice koja u potpunosti izgleda kao izrešetana limenka ovog pića, kao jasna simbolika zemlje, glavnog krivca za stradanje nedužnog naroda.
Na kraju treba kazati i ono što stoji na duši autoru teksta, a to je da je veoma dobar osećaj da zapadna javnost pročita srpsku stranu istine, što bi veliki rimski istoričaj Polibije svoje knjige nazavao “Istorije”, još u to antičko doba imajući svest o postojanju više istina i verzija jednog događaja, tako i ovaj ima više svojih oblika i poruka. Srbi se zaista mogu ponositi svojom slobodarskom istorijom, ali pogubljenost srpskog naroda tokom druge polovine dvadesetog veka treba da nam služi kao opomena, na to da su se tada pojavili neki Srbi koji su negde počinili zločin i genocid, ali moramo imati uvek na umu i to da su zločini vršeni i nad Srbima, svuda, pa i na Kosovu. Tada je vojni savez koji okuplja najmoćnije zemlje sveta udario na Srbiju, rastrgao je i počini stravičan zločin i genocid. Ovo je važno za kazati uvek, svuda i stalno, pa i na sajtu koji se bavi strip umetnošću.
POGLEDAJTE I OVO: